« shopping⑤ | トップページ | j'adoooooooore!!! »

2008年5月 2日 (金)

命令文の作り方

Bonsoir!!
comment ca va??
昨日、帰国しました☆
je suis super fatiguée....
見事に時差ぼけですwobbly!!

ヨーロッパの中でやっぱりフランスが
一番好きだなぁと思いましたheart01
旅行についても少しずつUPしていこうと
おもいま~す!!

さてさて今日もフランス語を張り切って覚えましょう。

●本日の課題●

Dépêchez-vous.
(デペシェ ヴ)
急いで下さい。

Dépêche-toi.
(デぺシュ トワ)
急いで。

●音声●

「rien_de_special_isoide.mp3」をダウンロード

●解説●

それほど親しくない相手にはDépêchez-vous
親しい相手にはDépêche-toi.
と言う形で使い分けるようにしましょう。

『se dépêcher:急ぐ』という意味の代名動詞の命令文。

代名動詞を忘れてしまった人は
ブログを確認してくださいねっ!
 ↓↓ こちら ↓↓
http://lefrancaisavecmoi.cocolog-nifty.com/chaos/2007/03/bonso.html

■ 命令文の作り方 ■

現在形のtu,nous,vousから主語を抜く。

《écouter》の場合
 tu écoutes   ⇒  écoute!  (聞いて!)
         (※sをは省く!!)
nous écoutons ⇒  écoutons! (聞きましょう!)
vous écoutez   ⇒  écoutez!  (聞いて下さい!聞いて!)

※原形ではなく、活用する必要があります。 

■ 否定命令文の作り方 ■

否定文と同じで『ne ~ pas』ではさむ。

N'écoute pas.
N'écoutons pas.
N'écoutez pas.

■ 人称代名詞の置き位置 ■

 動詞-人称代名詞 の語順

《-》トレ・デュニオンでつなぎます。
※肯定命令文の場合《mo》iなどの
強勢形を用います。

écoute-moi.   (私の話を聞いて)
écoutons-moi. (私の話を聞きましょう)
écoutez-moi.  (私の話を聞いてください、聞いて)

《人称代名詞の強勢形》
je     moi   nous   nous
tu     toi    vous   vous
il       lui       ils      eux
elle   elle     elles   elles

■ 否定命令文の場合の置き位置 ■

 人称代名詞は動詞の前

Ne m'écoute pas. 
Ne m'écoutons pas.
Ne m'écoutez pas.

補語人称代名詞を忘れてしまった人は
確認してください!!
↓↓ ブログはコチラ ↓↓
http://lefrancaisavecmoi.cocolog-nifty.com/chaos/2007/08/bonso.html

今日はここまで☆

Bon courage!!

|

コメント

コメントを書く