遅くなるようだったら電話するよ。
![]() |
文法から学べるフランス語 著者:佐原 隆雄 |
Bonsoir!!
突然ですが、『お誕生日おめでとう』を
フランス語で言えますか??
言えない方はココをチェック
http://lefrancaisavecmoi.cocolog-nifty.com/chaos/2007/10/bonjo.html
私事ですが、昨日誕生日を迎え26歳になりました☆
響きだけは大人なんですが、特に何も変わらず。
何も変わらないこと、健康で、家族や友人に
『おめでとうと』言ってもらえること、
これが幸せだなぁと実感。
merci à tous!
さてさて、今日の課題を見ていきましょう!
●本日の課題●
Je te donnerai un coup de fil si je rentre tard.
(ジュ トゥ ドヌレ アン ク ドゥ フィル スィ ロントル ター)
遅くなるようだったら電話するよ。
●音声●
「rien_de_special_dans_la_maison7.mp3」をダウンロード
■無料おすすめレポート
寝て起きて、フランス語がいきなり上手くなる方法
なんてないんです!!!じゃぁどうすればいいのかっ。
ただがむしゃらに勉強しても時間の無駄ですよねっ。
もちろんある程度のものは学べます。
でも普通の人はそんなにも一人で勉強できません。
じゃぁどうすればいいのか?!
効率よく勉強する方法があります!!
あなたはもう手にいれた?
続々、応募頂いております。
まだの方はこちら。
(送料無料!!!!)
http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P46895283
●解説●
*coup (n,m):殴る、一撃
*fil (n,m):紐、コード
*donner un coup de fil:電話をかける
*si (接続詞):もし~なら
*rentrer (v):帰る、帰宅する
*tard (副詞):遅く
『coup』という単語は 『 de 』の後の名詞を変えることで
いろいろなイディオムができます。
たとえば、
一目惚れ という『coup de foudre』、
よく耳にするクーデターは『coup d'Etat』、
そして、ちらりと見るという『coup d'oeil』。
丁寧にするには『 tu 』を『 vous 』に変えてください。
そして、『 donner un coup de fil 』に変わって
通常の『 telephoner:電話をかける 』を使っても大丈夫です。
帰って怒られないように、
遅くなるときはちゃんと電話しましょう。
『ご飯用意してたのに』と怒られてしまうかもしれません・・・
今日はここまでっ!!



![フランス語聴くだけのラピッド暗記単語帳 基礎編[CD] フランス語聴くだけのラピッド暗記単語帳 基礎編[CD]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/51T4RADPVYL._SL160_.jpg)



最近のコメント