« 2008年9月 | トップページ | 2008年11月 »

2008年10月29日 (水)

遅くなるようだったら電話するよ。

文法から学べるフランス語 Book 文法から学べるフランス語

著者:佐原 隆雄
販売元:ナツメ社
Amazon.co.jpで詳細を確認する

Bonsoir!!
突然ですが、『お誕生日おめでとう』を
フランス語で言えますか??

言えない方はココをチェック

http://lefrancaisavecmoi.cocolog-nifty.com/chaos/2007/10/bonjo.html

私事ですが、昨日誕生日を迎え26歳になりました☆
響きだけは大人なんですが、特に何も変わらず。
何も変わらないこと、健康で、家族や友人に
『おめでとうと』言ってもらえること、
これが幸せだなぁと実感。
merci à tous!

さてさて、今日の課題を見ていきましょう!

●本日の課題●

Je te donnerai un coup de fil si je rentre tard.
(ジュ トゥ ドヌレ アン ク ドゥ フィル スィ ロントル ター)
遅くなるようだったら電話するよ。

●音声●

「rien_de_special_dans_la_maison7.mp3」をダウンロード

■無料おすすめレポート

寝て起きて、フランス語がいきなり上手くなる方法
なんてないんです!!!じゃぁどうすればいいのかっ。

ただがむしゃらに勉強しても時間の無駄ですよねっ。

もちろんある程度のものは学べます。

でも普通の人はそんなにも一人で勉強できません。

じゃぁどうすればいいのか?!

効率よく勉強する方法があります!!

あなたはもう手にいれた?

続々、応募頂いております。

まだの方はこちら。

(送料無料!!!!)

http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P46895283

●解説●

coup (n,m):殴る、一撃

fil (n,m):紐、コード

donner un coup de fil:電話をかける

si (接続詞):もし~なら

rentrer (v):帰る、帰宅する

tard (副詞):遅く

『coup』という単語は 『 de 』の後の名詞を変えることで
いろいろなイディオムができます。
たとえば、
一目惚れ という『coup de foudre』、
よく耳にするクーデターは『coup d'Etat』、
そして、ちらりと見るという『coup d'oeil』。

丁寧にするには『 tu 』を『 vous 』に変えてください。
そして、『 donner un coup de fil 』に変わって
通常の『 telephoner:電話をかける 』を使っても大丈夫です。

帰って怒られないように、
遅くなるときはちゃんと電話しましょう。
『ご飯用意してたのに』と怒られてしまうかもしれません・・・

今日はここまでっ!!

| | コメント (0)

2008年10月18日 (土)

このクロワッサン持って行ってもいいですか?

フラ語入門、わかりやすいにもホドがある! Book フラ語入門、わかりやすいにもホドがある!

著者:清岡 智比古
販売元:白水社
Amazon.co.jpで詳細を確認する

Bonsoir!!

芸術の秋、読書の秋、食欲の秋
皆様、いかがお過ごしでしょうか?

私は読書の秋を楽しんでいます。

最近、ハワイまでの往復航空券を買いました。
燃油サーチャージが高い!!!
フランス行ったときより高い・・・・
高くなったとは聞いてたけれど、
改めてビックリ。

さてさて、今日も使えるフレーズです!!

●本日の課題●

Est-ce que je peux emporter ce croissant.
(エ ス ク ジュ プ アンポルテ ス クロワッサン)
このクロワッサン持って行ってもいい?

●音声●

「rien_de_special_dans_la_maison6.mp3」をダウンロード

■無料おすすめレポート

寝て起きて、フランス語がいきなり上手くなる方法
なんてないんです!!!じゃぁどうすればいいのかっ。

ただがむしゃらに勉強しても時間の無駄ですよねっ。

もちろんある程度のものは学べます。

でも普通の人はそんなにも一人で勉強できません。

じゃぁどうすればいいのか?!

効率よく勉強する方法があります!!

知りたい方はコチラ。

http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P46895283

●解説●
ce(指示代名詞):この 
 ce が男性単数につくことよりcroissantが男性名詞
 ということが分かります
!!

emporter:~を持って行く、持ち去る

pouvoirの活用を忘れた方はこちらを確認。
http://lefrancaisavecmoi.cocolog-nifty.com/chaos/2008/02/post.html

クロワッサンのところを変えれば
いろいろと使えますよねっ。
私はホームステイしてたときは、
ヨーグルトだとか持ち出してました。

今日はここまで☆

Bon courage!!

| | コメント (1)

2008年10月13日 (月)

オーデュボンの祈り

オーデュボンの祈り (新潮文庫) Book オーデュボンの祈り (新潮文庫)

著者:伊坂 幸太郎
販売元:新潮社
Amazon.co.jpで詳細を確認する

去年からファンになりました。伊坂幸太郎さん。

あんまり誰かのファンではない私。

伊坂さんの本は単行本は全て読破!!

最近はお値段張るんですが、ハードカバーにも手を出しています。

独自の世界に連れて行かれ、それぞれの登場人物がちょっと変わってたりして面白い♪

彼の時間のマジックにいつもやられてしまいます。

そして本を読み終わるといつも引用されていた歌だとか本だとかが気になる!!

あるときはビートルズ、またあるときは宮沢賢治。

今読んるのは『砂漠』。とまらないぃ!!!

どの作品がすき?と聞かれると結構悩みますがやっぱりコレ。

『オーデュボンの祈り』

コンビニ強盗に失敗し逃走していた伊藤は、気付くと見知らぬ島にいた。江戸以来外界から遮断されている“荻島”には、妙な人間ばかりが住んでいた。嘘しか言わない画家、「島の法律として」殺人を許された男、人語を操り「未来が見える」カカシ。次の日カカシが殺される。無残にもバラバラにされ、頭を持ち去られて。未来を見通せるはずのカカシは、なぜ自分の死を阻止出来なかったのか?

とても印象的だったことば、

未来は枝分かれしているのです。 どの道を選ぶかはあなたです

この秋是非あなたも伊坂ワールドにはまってみてはいかがでしょう。

何かお勧めの本があったら教えてくださ~い!!

| | コメント (1) | トラックバック (0)

2008年10月 8日 (水)

フランス語勉強法【単語編】

フランス語聴くだけのラピッド暗記単語帳 基礎編[CD] Book フランス語聴くだけのラピッド暗記単語帳 基礎編[CD]

販売元:駿河台出版社
Amazon.co.jpで詳細を確認する

日本における初等語学教育では、単語の暗記は文法の学習において軽視されがちです。しかし、実際には言語学習において語彙の習得は文法の習得にまさらない重要性を持っています。なぜならもし十分な語彙力があれば、基本的な文法さえ身につけた後は、大量にその言語に触れることでより派生的な用法を用法を自然と身につけて行くことが可能になるからです。


初期段階において語彙の習得よりも文法のむしろ派生的な用法の習得に時間が割かれることが多いです。そのため複雑な文法を知っているにもかかわらず辞書を使わずに文章を読んだりすることができないというケースが多発しています。そのような状況から抜け出し、楽しんでフランス語と触れ合えるようになるためには、十分な量の単語力をつけることが必要不可欠です。

どのようにして語彙をつけていけばいいのでしょうか?一般的な語彙の覚え方ですが、大きく単語帳・速読・語源の3つに分けられると思います。 まず、はじめに単語帳を利用する方式です。単語帳には、日本語とフランス語が一対一対応で収録されているものと、文脈の中で単語が使われているものがあります。個人的には、最初のうちは一対一対応の単語集を使って、慣れてきたら文脈つきの単語帳を利用するといいのではないかと思います。

一対一対応の単語集のお勧めは「フランス語基本単語2000(語研)」と「聞くだけのラピッド暗記単語帳(駿河台出版社)」です。この二つの単語帳に付属しているCDにはフランス語とその日本語訳が収録されているので、聞いているだけである程度単語を覚えられます。文脈つきの単語集のお勧めは「今すぐ覚える音読フランス語(東進ブックス)」・「今すぐ話せるフランス語単語集(東進ブックス)」・「仏検 準1級・2級必須単語集」です。

| | コメント (0)

2008年10月 2日 (木)

英語を通して仏語を考える。

NHKフランス語会話を録画しているんですが、

今日ふと家に帰ってTVを付けるとそこには国枝先生が!!

2005年の再放送でした~。

好き嫌いはあるかと思いますが、やっぱり私は国枝先生とパトリスのコンビが好きですっwink過去の日記参照!!

パトリスのオノマトペのコーナーはかなり興味深いものがありましたっ。へぇ!!の連続です。フランス語ではこういう風になるのかと!面白いのでぜひ見てみて下さいねっ。

さて、今日は英語の無料体験レッスンに行ってきました。今の自分のレベルを教えてもらいました。まぁ思った通りでしたがっ。自分の知ってる単語をOUTPUTする訓練をしていくことを勧められました。

たしかにっ。新しいことではなく、元々持ってるものというのは6年間も勉強していれば結構あるんですよねぇ。それに比べるとやはりフランス語は勉強量が圧倒的に少ないですよねっ。大学の第二外国語を取ったとしてもなんとか2年。OUTPUTする仏単語もないですよねっ・・・そういう意味では多読してまずはボキャブラリーを増やすことは大切ですよねっ。

英語は単語を知っているけど、うまく喋れない。

仏語は単語も知らないから、喋れない。

最近うちの兄が書いた『捨てる英語、拾う英語』にもありましたが、

捨てる英語、拾う英語 Book 捨てる英語、拾う英語

著者:井上 大輔
販売元:クロスメディア・パブリッシング
Amazon.co.jpで詳細を確認する

自分が求めてるフランス語力は何かをまず見極めることが必要です!ライティング力なのかリーディング力なのかスピーキング力なのか。全部!!と言いたいとこですが、まず必要なものを考えてください。決めたらそれを身に付けるための勉強をする。

もちろんその勉強法がわからない人もいますよねっ。

そんな方はこれを読んでみてください。

『初級者から上級者まで役に立つ実践フランス語学習法』

http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P46895283

フランス語勉強方法無料PDF

http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P79967923

時間は無限ではなく有限。

英語の勉強について書かれた本ですが、それ以外の物事にプライオリティをつけていくという考え方などは時間の使い方として勉強になります。

どういう価値観を捨てるべきなのか!!

興味のある方はぜひ本も本でみてください!

捨てる英語、拾う英語 Book 捨てる英語、拾う英語

著者:井上 大輔
販売元:クロスメディア・パブリッシング
Amazon.co.jpで詳細を確認する

| | コメント (0)

« 2008年9月 | トップページ | 2008年11月 »