« 2009年2月 | トップページ

2009年3月10日 (火)

キャッシュカードがATMから出てきません。

日本文化を英語で紹介する事典 Book 日本文化を英語で紹介する事典

著者:杉浦 洋一,ジョン・K ギレスピー
販売元:ナツメ社
Amazon.co.jpで詳細を確認する

Bonjour!!!!
comment ça va??

最近、友達がフランス人と知り合いになった
ことから私もたまに一緒に遊ぶようになりました。

日本文化を教えることは難しい・・・
まずは自分が知らないことが多すぎる。
神社の鳥居の意味はなんだとか。

日本の文化をフランス語で説明するって本を
読んでおります!!!(上記に仏語版があります)
フランス語の勉強と日本文化が勉強できるので一石二鳥☆

さて、今日もフランスで役立つフレーズです!

●本日の課題●

Ce distributeur a avalé ma carte bancaire.
(ス ディストリビュトゥール ア アヴァレ マ キャルト バンケール)
キャッシュカードがATMから出てきません。

●音声●

「rien_de_special_la_bank3.mp3」をダウンロード

■無料おすすめレポート

寝て起きて、フランス語がいきなり上手くなる方法
なんてないんです!!!じゃぁどうすればいいのかっ。

ただがむしゃらに勉強しても時間の無駄ですよねっ。

もちろんある程度のものは学べます。

でも普通の人はそんなにも一人で勉強できません。

じゃぁどうすればいいのか?!

効率よく勉強する方法があります!!

あなたはもう手にいれた?

続々、応募頂いております。

まだの方はこちら。

(送料無料!!!!)

http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P46895283

●解説●

直訳だと『このATMが私のキャッシュカードを飲み込みました』です。
銀行だけでなく、様々なシチュエーションでも使えると思うので
ぜひ、単語を覚えておきましょう!

distributeur(n,m):販売機
 自動販売機はdistributeur automatiqueです。

avalé (v):avalerの過去分詞 飲み込む

bancaire (a):銀行の

今日はここまで!!

| | コメント (18)

« 2009年2月 | トップページ